Презентация, доклад Османское письмо

Здесь Вы можете изучить и скачать урок презентацию на тему Османское письмо бесплатно. Доклад-презентация для класса на заданную тему содержит 22 слайдов. Для просмотра воспользуйтесь проигрывателем, если презентация оказалась полезной для Вас - поделитесь ей с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте наш сайт презентаций в закладки!
Презентации» Разное» Османское письмо
500500500500500500500500500500500500500500500500500500500500500500

Скачать

Слайды и текст этой презентации
Слайд 1
Описание слайда:
ОСМАНСКОЕ ПИСЬМО

Слайд 2
Описание слайда:
Языки, пользующиеся арабским письмом в настоящее время Арабский язык Иранские языки: персидский, дари, пушту, сорани, горани, белуджский Индоарийские языки: урду, синдхи, панджаби Дравидийские языки: брауи Тюркские языки: уйгурский язык

Слайд 3
Описание слайда:
Языки, пользовавшиеся арабским письмом в прошлом Языки Африки (например, хауса, суахили) Малайский язык Нахско-дагестанские языки Тюркские языки

Слайд 4
Описание слайда:
Тюркские языки, использовавшие арабское письмо Чагатайский, тюрки, османо-турецкий (османский), азербайджанский, крымско-татарский, туркменский, казахский, узбекский, киргизский, татарский, башкирский, каракалпакский, карачаево-балкарский, ногайский

Слайд 5
Описание слайда:
Арабское письмо

Слайд 6
Описание слайда:
Графические особенности арабского письма У некоторых букв существует несколько вариантов написания в зависимости от позиции в слове. Некоторые буквы не соединяются с последующей буквой. Направление письма – справа налево.

Слайд 7
Описание слайда:
Передача гласных в арабском письме Долгие гласные всегда передаются на письме: کاتب (k’tb) kātib “писатель”, قاموس (q’mws) qāmūs “словарь”, ربیع (rby‘) rabī‘ “весна”. Краткие гласные передаются в начале слова с помощью алиф: ام(’m) umm “мать”, ابن (’bn) ibn “сын”, اوان (’w’n) awān “время”.

Слайд 8
Описание слайда:
Основные огласовки в арабском письме Фатха означает a: تَ ta. Касра означает i: تِ ti. Дамма означает u: تُ tu. Шадда означает удвоение: تّ tt. Сукун означает отсутствие гласного: تْْt. Мадда ставится только над буквой алиф и означает’ā: ﺁ

Слайд 9
Описание слайда:
Османское письмо

Слайд 10
Описание слайда:
Новые буквы персидского и османского письма Как и в персидском письме, добавляются 4 буквы: پ p, چ ç, ژ ž, گ g. При этом первые две буквы иногда заменяются на ب b, ج j соответственно: çun “когда”: چون (čwn) vs. جون (jwn); pazar “базар, воскресенье” پازار (p’z’r) vs. بازار (b’z’r). Буква ژ ž используется редко. Буква گ g обычно заменяется на ک k: کیچ (gyč) geç “поздний”.

Слайд 11
Описание слайда:
Новая буква османского письма Буква ﯔ nef, kef-i nuni означает звук n → ñ (ng), утраченному в современном турецком языке. Вместо неё обычно употребляется ك: صوکرا (ṣwkr’) sonra → songra “потом”.

Слайд 12
Описание слайда:
Многозначность буквы ك Букву ك можно прочитать несколькими способами: مکتب (mktb) mektep “школа”, کوز (kwz) göz “глаз”, دیکر (dykr) diğer “другой”, بکا (bk’) bana “мне”.

Слайд 13
Описание слайда:
Написание персидских и арабских заимствований Персидские и арабские заимствования часто подвергаются фонетическим изменениям, почти не влияющим на их написание: араб. handasat → перс. handase, тур. hendese “геометрия”: араб. هندسة , перс., осм. هندسه. Перс. šahr “город” → тур. şehir: (šhr) شهر. Араб. mumkin “возможный” → осм. mümkin → тур. mümkün: (mmkn) ممکن.

Слайд 14
Описание слайда:
Оглушение согласных в араб. и перс. заимствованиях В конце слова звонкие согласные слов, заимствованных из арабского и персидского языков, оглушаются: b → p, d → t. Например, قریب (qryb) karip “близкий”, مفید (mfyd) müfit “полезный”.

Слайд 15
Описание слайда:
Огласовки в османском письме Üstün означает a: تَ ta. Esre означает i: تِ ti. Ötre означает u: تُ tu. Şedde означает удвоение: تّ tt. Cezm означает отсутствие гласного: تْْt.

Слайд 16
Описание слайда:
Вокализм османского языка Османский вокализм включает в себя восемь гласных: заднего ряда (a, ı, o, u) и переднего ряда (e, i, ö, ü). Также гласные можно поделить на негубные (a, ı, e, i) и губные (o, u, ö, ü).

Слайд 17
Описание слайда:
Передача гласного a В начале слова a передаётся через elif с meddeﺁ : ﺁت (’t) at “лошадь”. В середине слова a передаётся через elif ا или никак не обозначается : یتاق (yt’q) yatak “постель”, بالق (b’lq) balık “рыба”, قدر (qdr) kadar “до”. В конце слова a передаётся через elif ا или he ه: قفا (qf’) kafa “голова”, یقه (yqh) yaka “шея, воротник”.

Слайд 18
Описание слайда:
Передача гласного e В начале слова e передаётся через elif ا: ارکك (’rkk) erkek “мужчина”. В середине слова e передаётся через ye ی или никак не обозначается: دیمك (dymk) demek “сказать”, یمك (ymk) yemek “кушать”. В конце слова e передаётся через he ه: پنچه (pnčh) pençe “лапа”.

Слайд 19
Описание слайда:
Передача гласных ı, i В начале слова ı, i передаются через elif ا с ye ی, реже через elif ا : ایش (’yš) iş “дело”, اصلاق (’ṣl’q) ıslak “мокрый”. В середине слова ı, i передаются через ye ی или никак не обозначаются: چیقمق )čyqmq) çıkmak “выйти”, بر (br) bir “1”. В конце слова ı, i передаются через ye ی или реже через he ه: صالی (ṣ’ly) salı “вторник”, چونکه (čwnky) çunki “потому что”.

Слайд 20
Описание слайда:
Передача гласных o, ö, u, ü В начале слова o, ö, u, ü передаются через vav و: اوق (’wq) ok “стрела”, اوزاق (’wz’q) uzak “далёкий”, اوچ (’wč) üç “3”. В середине слова o, ö, u, ü передаются через vav و или никак не обозначаются: بولوت (bwlwt) bulut “облако”, درت (drt) dört “4”, بیوك (bywk) büyük “большой”. В конце слова o, ö, u, ü передаются через vav و или ye ی: سورو (swrw) sürü “стадо”, طولی (ṭwly) dolu “полный”.

Слайд 21
Описание слайда:
Передача согласных в тюркских рунах В тюркских рунах многие согласные передавалась двумя различными буквами в зависимости от того, сочетались ли они с гласными заднего ряда или гласными переднего ряда.

Слайд 22
Описание слайда:
Согласные a, ı, o, u e, i, ö, ü B B b D D d G G g L L l N N n R w R S S s T T t J y Y K A e


Скачать урок презентацию на тему Османское письмо можно ниже:

Похожие презентации