Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Особенности фразеологии современного английского языка
Автор: Литвиненко И.В.
Учитель английского языка
МБОУ СОШ№20
2 слайд
Фразеология – ( греч. Phrases – выражение + logos – учение ) - наука о сложных по составу языковых единицах, имеющих устойчивый характер: вверх тормашками, попасть впросак, кот наплакал.
3 слайд
Фразеологизм – фразеологическая единица, идиома, устойчивое сочетание слов, которое характеризуется постоянным лексическим составом, грамматическим строением и известным носителям данного языка значением ( в большинстве случаев – переносно-образным), не выводимым из значения составляющих фразеологизм компонентов.
4 слайд
Исконно английские фразеологические единицы
5 слайд
Фразеологические единицы, отражающие традиции и обычаи английского народа:
Baker’s dozen – чертова дюжина. (по старинному английскому обычаю, торговцы хлебом получали от булочников 13 хлебов вместо 12, причем 13-й шел в счет дохода торговцев)
good vine needs no bush – «хорошее вино не нуждается в ярлыке» - хороший товар сам себя хвалит. (По старинному обычаю, трактирщики вывешивали ветки плюща в знак того, что в продаже имеется вино).
6 слайд
Фразеологические единицы, связанные с английскими реалиями:
To carry coal to Newcastle - «возить уголь в Ньюкасл» т.е. возить что-то туда, где этого и так достаточно. Ньюкасл – центр английской угольной промышленности. Ср. ехать в Тулу со своим самоваром.
7 слайд
Фразеологические единицы, связанные с именами английских писателей, ученых, королей:
Фразеологические единицы связанные с поверьями:
Tom, Dick and Harry – всякие, каждый, первый встречный.
Black sheep – паршивая овца, позор в семье. (По преданию, черная овца была отмечена печатью дьявола).
8 слайд
Фразеологические единицы, связанные с астрологией
Фразеологические единицы, взятые из сказок и басен
Be born under lucky star – родиться под счастливой звездой
Borrowed plumes – ворона в павлиных перьях.
9 слайд
Фразеологические единицы, связанные с преданиями.
Фразеологические единицы, связанные с историческими фактами.
Have kissed the Blarney stone – быть льстецом
As well be hanged for a sheep as lamb – если уж суждено быть повешенным за овцу, то почему бы не украсть заодно и ягненка. (Отголосок старого английского закона, по которому кража овцы каралась смертной казнью через повешенье.)
10 слайд
Идиомы «в цвете»
Идиомой называют устойчивый оборот речи, который присущ только данному конкретному языку, и на другие языки не переводится. Синонимами идиомы – фразеологический оборот, фразеологизм.
11 слайд
BLUE
Blues - блюз. Это спокойная, даже печальная музыка.
Blue devils - хандра, меланхолия.
I am feeling blue - означает, что человеку грустно.
Blue law – это закон, обусловленный религией или традициями, который обязывает человека соблюдать некие моральные принципы в определенных ситуациях.
Once in a blue moon – крайне редко.
12 слайд
Green
they have green fingers -У одних людей дома и на огороде все очень быстро зеленеет, а у других при таких же усилиях – нет. Про таких, кто быстро находит общий язык с растительным миром.
to be green with envy - позеленеть от зависти
green-eyed monster - ревность
13 слайд
Red
It's a red letter day tomorrow in the company. It's our fiftieth birthday! (a red letter day - праздник)
To be in the red –погрязнуть в долгах.
Red Herring - обозначает что-то отвлекающее внимание людей от основной темы.
14 слайд
White
White lie – ложь, которая приводит к личной выгоде.
White elephant - дорогостоящее приобретение, не приносящее пользы, но требующее больших затрат на содержание.
15 слайд
Изучение фразеологизмов представляет собой дополнительный источник страноведческих знаний. Приобщение к культуре страны изучаемого языка дает учащимся ощущение сопричастности к другому народу.
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 626 933 материала в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Уварова Людмила Валентиновна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс повышения квалификации
72/180 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс профессиональной переподготовки
600 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.